awesome跟awful滿常聽到的,兩個字也長得很像,可是卻代表恰恰相反的意思,awesome表示棒極了,awful表示糟糕的,為什麼呢?
感謝HotForWords提供解答。
原來呀,awesome跟awful都是由awe而來,而awe是從古英語ege而來,其意為:immediate and active fear; terror, dread,也就是有"害怕恐懼"的意思,後來逐漸演變為:fear mixed with reverence and respect,摻雜進"崇敬"的意思,所以現在我查字典,awe的意思是"畏怯敬畏"的意思,由本來代表負面的意義逐漸變成表示有正向的意思。
awesome是由awe跟some組合而成,而字根some之意為characterized by。
aweful是由awe跟ful組合而成,而字根ful之意為full of或是characterized by。
所以原本兩個字代表同樣的意思,但十九世紀早期,人們開始把awful拿來當做adverbial intensifier,用來加強語氣的副詞,而且通常用來加強壞的方面的形容。例如:it's awful lonely here(不只寂寞,還強調很~~寂寞)或是it's an awful hot day(真是熱到蛋蛋都熟了啊),於是awful就變成負面的意思了。
哇,原來如此。下面舉幾個例子。
譬如你去看了變形金剛2,別人問你怎麼樣,你想要回答正面的意思,就可以用:awesome太強了。
或是你朋友說她有去sky dive,你也可以說:awesome太厲害了。
或者去Cradle Mountain但雲層很厚,你可以說,the view was awesome but the weather was awful,天氣糟透了。
或是上班遇到New Girl,或是公司有機車人,過了很ㄍㄢˋ的一天,你就可以說:I had an awful day!
記起來了吧。
Raise your cup, say cheers to the moon, look down on the ground, the shadow is also drinking with me. I'm not a lonely drinker.
2009/06/28
2009/06/25
讀後介紹:一個人去旅行 ─ 高木直子
書名:一個人去旅行
作者、繪者:高木直子
譯者:陳怡君
出版社:大田
出版日期:2007年10月
ISBN:9789861790725
官方網站:中文、日文。
這本書我看了好幾次,每次都是在書店站著看的...orz,現在終於買回家了。當初為什麼會翻來看呢?因為我之前自己有去日本自助旅行,所以看著這種圖文書,又不像在看一般的旅遊書,又不像在看字很多的旅遊文學,看到我也去過的地方就覺得有共鳴,看到沒去過的地方就幻想著我下次也要去也想去,一整個心情都愉悅起來了。
內容有:
日光鬼怒川篇、鎌倉篇、長野善光寺篇、花卷溫泉篇、博多篇、京都篇、三重篇、沖繩篇。
鬼怒川搭船、宇都宮煎餃、鶴岡八幡宮、鎌倉最古老的澡堂 瀧乃湯、神社卦單、泡溫泉後把臉埋進雪裡、從東京搭夜行巴士到博多(14.5小時,1150公里)、天神的路邊攤、沖繩考潛水執照、京都舞伎變身、三重的赤福、還有各地不同風情的旅館以及不同風味的拉麵,哇哩咧,有沒有這麼有趣啊,好想去喔。
作者是日本人,日本治安又這麼好,技術上來說就算一個人在日本旅行應該也沒什麼困難才是,不過看書就會知道,直子小姐有些地方很必素ㄟ,想去某間店品嚐美食,會在外頭觀望一陣子,然後要提起勇氣才敢進去,如果是那種外面看不到裡面情況的店,就真的不敢進去,真是有點好笑~呵。
直子小姐跟賭神一樣,採訪時是不接受拍照的,我只找到這兩張照片。所以我也不能確定這兩張是不是真的是她本尊。
看起來直子小姐的書應該賣的滿好的 ,不然出版社不會一直翻譯出版吧?包括:150cm Life、一個人住第5年、一個人上東京、150cm Life2、一個人的第一次、一個人泡澡、150cm Life 3、一個人去旅行、一個人漂泊的日子、我的30分媽媽,哇!好多啊。
不過我想看的是這兩本:ひとりたび2年生、愛しのローカルごはん旅,算是一個人去旅行的續作,我寫了email去問出版社,說會出,應該是還在翻譯中吧。(不過出版社犯了我的大忌,居然一直回送廣告信給我,真是ooxx。)
作者、繪者:高木直子
譯者:陳怡君
出版社:大田
出版日期:2007年10月
ISBN:9789861790725
官方網站:中文、日文。
這本書我看了好幾次,每次都是在書店站著看的...orz,現在終於買回家了。當初為什麼會翻來看呢?因為我之前自己有去日本自助旅行,所以看著這種圖文書,又不像在看一般的旅遊書,又不像在看字很多的旅遊文學,看到我也去過的地方就覺得有共鳴,看到沒去過的地方就幻想著我下次也要去也想去,一整個心情都愉悅起來了。
內容有:
日光鬼怒川篇、鎌倉篇、長野善光寺篇、花卷溫泉篇、博多篇、京都篇、三重篇、沖繩篇。
鬼怒川搭船、宇都宮煎餃、鶴岡八幡宮、鎌倉最古老的澡堂 瀧乃湯、神社卦單、泡溫泉後把臉埋進雪裡、從東京搭夜行巴士到博多(14.5小時,1150公里)、天神的路邊攤、沖繩考潛水執照、京都舞伎變身、三重的赤福、還有各地不同風情的旅館以及不同風味的拉麵,哇哩咧,有沒有這麼有趣啊,好想去喔。
作者是日本人,日本治安又這麼好,技術上來說就算一個人在日本旅行應該也沒什麼困難才是,不過看書就會知道,直子小姐有些地方很必素ㄟ,想去某間店品嚐美食,會在外頭觀望一陣子,然後要提起勇氣才敢進去,如果是那種外面看不到裡面情況的店,就真的不敢進去,真是有點好笑~呵。
直子小姐跟賭神一樣,採訪時是不接受拍照的,我只找到這兩張照片。所以我也不能確定這兩張是不是真的是她本尊。
看起來直子小姐的書應該賣的滿好的 ,不然出版社不會一直翻譯出版吧?包括:150cm Life、一個人住第5年、一個人上東京、150cm Life2、一個人的第一次、一個人泡澡、150cm Life 3、一個人去旅行、一個人漂泊的日子、我的30分媽媽,哇!好多啊。
不過我想看的是這兩本:ひとりたび2年生、愛しのローカルごはん旅,算是一個人去旅行的續作,我寫了email去問出版社,說會出,應該是還在翻譯中吧。(不過出版社犯了我的大忌,居然一直回送廣告信給我,真是ooxx。)
2009/06/22
練習英聽的網站 - elllo
elllo(English Listening Lesson Library Online)是一個免費的練習英聽的網站喔,特色是可以聽來自不同國家的人說英語,也就是練習聽不同口音啦。
在首頁就強調網站的特點。Learn English naturally by listening to speakers from all over the world!
其中有個Game分類,例如底下這一個是,聽取校園的交通停車事項,然後回答問題。
左上角是聆聽區,每聽完一段,給你四個選項選,選出這一段大概在講些什麼。
左下角是文字區,當然關掉比較好囉。
右下角是課後習題,問的問題比較細節一點。
另外有個Mixer分類,給一個主題,讓六個人表達看法。聽完有測驗看看到底聽懂多少。
哇,除了美國英國,還有來自伊朗的ㄟ。
還有STeP( Standadized Test Practice),針對TOEFL、TOEIC、IELTS設計的考題。
其他還有News Center、Talking Points,居然還有Songs,不過邊聽邊放歌詞效果不大吧,而且重點是要喜歡那首歌才會想去學啊,我還是回去背歌詞吧:Tikiville、Summer of '69、Drops of Jupiter...。
聽聽看囉,你覺得哪國口音最難聽懂呢?
在首頁就強調網站的特點。Learn English naturally by listening to speakers from all over the world!
其中有個Game分類,例如底下這一個是,聽取校園的交通停車事項,然後回答問題。
左上角是聆聽區,每聽完一段,給你四個選項選,選出這一段大概在講些什麼。
左下角是文字區,當然關掉比較好囉。
右下角是課後習題,問的問題比較細節一點。
另外有個Mixer分類,給一個主題,讓六個人表達看法。聽完有測驗看看到底聽懂多少。
哇,除了美國英國,還有來自伊朗的ㄟ。
還有STeP( Standadized Test Practice),針對TOEFL、TOEIC、IELTS設計的考題。
其他還有News Center、Talking Points,居然還有Songs,不過邊聽邊放歌詞效果不大吧,而且重點是要喜歡那首歌才會想去學啊,我還是回去背歌詞吧:Tikiville、Summer of '69、Drops of Jupiter...。
聽聽看囉,你覺得哪國口音最難聽懂呢?
2009/06/17
The last few days in a shareroom of Sydney
Because I lost my camera, I asked a friend met in Sydney to send me photos. However I lost contact with her until now.
Thanks, Vale, thanks for the photos. What a beautiful French name.
Right is the owner of the shareroom, has two children.
That's them.
A couple, left from Germany, right from Malta. I already posted a blog about them.
Teach non-asians mah-jong!
Other roommates, left was learning cooking in Sydney, right just arrived for studying.
And there was a student abroad. But he didn't live in the shareroom anymore.
Well, right is me. Nothing interesting.
Thank you Vale, or I can't have the photos. So, here is Vale again.
One more...
One more...
By the way, on the airplane home, sitting by me was a Taiwanese pretty girl studing abroad. So lucky. Pitty no camera, damn it!!!
Thanks, Vale, thanks for the photos. What a beautiful French name.
Right is the owner of the shareroom, has two children.
That's them.
A couple, left from Germany, right from Malta. I already posted a blog about them.
Teach non-asians mah-jong!
Other roommates, left was learning cooking in Sydney, right just arrived for studying.
And there was a student abroad. But he didn't live in the shareroom anymore.
Well, right is me. Nothing interesting.
Thank you Vale, or I can't have the photos. So, here is Vale again.
One more...
One more...
By the way, on the airplane home, sitting by me was a Taiwanese pretty girl studing abroad. So lucky. Pitty no camera, damn it!!!