2007/06/20

看舊的電腦歷史書

近一兩年來, 陸續看了一些電腦與網路的歷史書, 不僅裡面講的是歷史, 連書本身都可算是歷史了.

PS 我看的都是翻譯本.

JUST FOR FUN:Linux創始人托瓦茲自傳
翻譯自 Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary

節錄: "我不知道還有多少十歲左右的男孩會坐在他們祖父輩的書房裡, 學習如何簡化數學公式, 然後將公式正確無誤地鍵入電腦裡,"

到底哪些是與生具來的特質? 哪些是受後天環境影響而潛移默化所產生的興趣?

矽谷大革命
翻譯自 Revolution in The Valley: The Insanely Great Story of How the Mac Was Made

節錄: "我就走進賈柏斯的辦公室, 脫下褲子, 尿他一桌子. 這樣看他還能說什麼? 保證絕對有效."

好吧, 算你狠, 這種辦公室文化或工作環境, 在台灣是找不到的吧.

i狂人賈伯斯:從另類人生到超酷創新的蘋果風格驅動家
翻譯自 iCon Steve Jobs: The Greatest Second Act in the History of Business

節錄: "他知道賈伯斯再度在他的背後搞鬼, 而幾天前他才信誓旦旦. 史考力宣布, 賈伯斯必須離開."

這個世界, 似乎離我太遠, 但又彷彿時時影響著我.

矽谷怪傑艾立森─打下280億美元「甲骨文」江山的人
翻譯自 The Difference Between God and Larry Ellison: *God Doesn't Think He's Larry Ellison

節錄: "白蘭度回答: 因為是我說的, 所以是真的."

光看英文書名, 我還以為這是一本哲學方面的書咧.

美國線上AOL.COM:史蒂夫.凱斯的網際帝國
翻譯自 aol.com: How Steve Case Beat Bill Gates, Nailed the Netheads, and Made Millions in the War for the Web

節錄: "就像湯姆克魯斯(Tom Cruise)主演的征服情海(Jerry Maquire)中的一句對白: Show me the money. (讓我看到錢)"

資本主義的社會, 離不開錢, 離不開經濟.

The New New Thing:以新致富的矽谷文化
翻譯自 The New New Thing: A Silicon Valley Story

節錄: "如何再賺進另一個十億美元, 而非一百萬美元,"

人家只上大的賭桌.

競速時代--一場你絕不能錯過的跨世紀網路爭鋒
翻譯自 Speeding the Net: The Inside Story of Netscape and How It Challenged Microsoft

節錄: "孜孜不倦 日夜顛倒是矽谷新公司的傳統",

競爭的時代, 要比別人快.

比爾蓋茲教你透視微軟
翻譯自 Breaking Windows: How Bill Gates Fumbled the Future of Microsoft

節錄: "負責成敗的上層處於含糊不清和難以預測的環境中, 覺得情況複雜得無法管理. 底層則覺得人微言輕, 上級漠不關心, 並且認為自己是組織重整 減薪 購併以及計畫變遷不定下的受害者. 中層感到身心交瘁 無能為力 困惑徬徨, 並且討厭被迫去找別人要東西, 好把奉命執行的事情做好."

好樣的, 這句話真是說的鞭辟入裡, 於我心有戚戚焉.

誰殺了網景─網景與微軟的網路對決
翻譯自 Competing On Internet Time: Lessons From Netscape And Its Battle With Microsoft

節錄: "要寫出能跨越所有平台並有相當功能的程式碼也就越來越困難, 最主要的原因在於每個平台的API都不一樣,"

真是佩服, 工作過幾年後, 很能體會跨平台的難處.

微軟,重新啟動:開放、謙遜與紀律的微軟新文化
翻譯自 Microsoft Rebooted: How Bill Gates and Steve Ballmer Reinvented Their Company

節錄: "蓋茲的慈善事業顯然對他形成全新的挑戰, 同時也為他帶來極大的滿足."

嗯, 賺大錢後再來作慈善, 為什麼? 或許這是另外一篇部落格.

找出IT產業的蠢事-20年來高科技行銷的大災難
翻譯自 In Search of Stupidity: Over Twenty Years of High Tech Marketing Disasters

節錄: "減少做蠢事的次數(與競爭者相比) 就更有可能勝出."

不要只看成功, 也看看失敗吧.

意外的電腦王國
翻譯自 Accidental Empires: How the Boys of Silicon Valley Make Their Millions, Battle Foreign Competition, and Still Can't Get a Date

節錄: "值得一提的另兩類程式設計師, 一類叫做嬉痞(hippies), 另一種叫做書呆子(nerds).", "嬉痞程式設計師留著長頭髮, 衣著上故意忽視一年四季的變化, 甚至以此為豪.", "書呆子沒有乾淨多少, 但是博聞強記, 喜穿短袖襯衫, 口袋扣得牢牢的." ...

嗯, 這本書有很多有趣的觀點, 好玩的句子.


每本書都有值得推薦之處, 雖然說現在看有點過時了, 但如同這篇開頭說的: "每本書都會有個對的時間點", 或許某本舊書會對你很有幫助也說不定; 不過, 這又牽涉到另外一個問題, 吾生也有涯, 而知也無涯, 要怎麼在有限的時間內獲取需要的所知呢?


題外話
1. 想把部落格版型變寬, 寬到整個螢幕, 有人知道怎麼弄嗎?
2. 請推薦比較近代的好的電腦歷史書吧. 謝謝.

No comments:

Post a Comment