有時候一些俗語俚語口語非正式用語,光看字面看不出所以然,而一般字典又找不到,例如jump the shark,這時候我會到Urban Dictionary,發現他的意思可以是:
1. 可指某齣連續劇已經到頂了,要走下坡了。
2. 指連續劇玩不出花樣了,於是做出跳鯊魚這種光怪陸離的情節,試圖拉回觀眾。
當然,不一定是電視節目,也可以指樂團、演員、或其他。
不過這種俗語實在很多,如果常遇到我才會去查去背,不然就猜猜意義得過且過囉。
2009/03/05
jump the shark
位於 20:22
標籤: Learning English
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
原來是這個意思,感謝分享~
ReplyDelete